Translation of "procedura da" in English


How to use "procedura da" in sentences:

Esiste una procedura da applicare in caso di richiesta d'asilo.
When the Captain of a Starfleet vessel receives an official request for asylum, there is a clear procedure to follow.
Non abbiamo trovato un accordo sulla procedura da seguire.
There's been some internal disagreement over how to proceed.
C"è una procedura da seguire per terminare una gravidanza...
Move. There's a procedure in place for terminating a pregnancy, Joe.
Abbiamo appena sfiorato una catastrofe, perche'... non sono assolutamente pronto per eseguire questa procedura da solo.
We just dodged a bullet because... I am nowhere near ready to perform this procedure solo.
Ma ti lascia fare la procedura da sola se gli piaci.
But he'll let you do a procedure on your own if he likes you.
Suppongo che Emily possa occuparsi della prossima procedura da sola.
I figured Emily can handle the next trip solo.
Avevo ragione io sulla procedura da usare.
I was right, you know, about the proper procedure.
Se sono le 11 e non siamo ancora riusciti a prendere sonno, qual è la procedura da seguire?
If it's 11 pm, and we have't managed to fall asleep, what is the procedure to follow?
Questo trattato multilaterale non vuole essere uno strumento di decisione nei casi di affidamento, bensì fornisce una procedura da seguire per fare in modo che un minore sottratto possa far ritorno quanto prima al suo paese d'origine.
This multilateral treaty does not seek to adjudicate in custody cases, but provides for a procedure whereby an abducted child can be returned promptly to his or her home country.
L'articolo 50 del trattato sull'Unione europea stabilisce la procedura da seguire nel caso in cui uno Stato membro decida di lasciare l'Unione europea.
Article 50 of the Treaty on European Union sets out the procedure to be followed if a Member State decides to leave the European Union.
Si', beh, c'e' tutta una procedura da seguire.
Yeah, well, they got a whole procedure rigged up
Diversi aspetti della procedura da seguire per i reclami italiani sono stati modificati, come stabilito nel "Market Bulletin Y5041".
For Italian complaints the process to be followed is modified in a number of respects as set out in Market Bulletin Y5041.
determinare la procedura da seguire al fine di determinare l’importo del danno risarcibile effettivamente subìto dalla Schneider;
determine the procedure to be followed in order to establish the recoverable loss actually suffered by Schneider;
La decisione (UE) 2017/933 (BCE/2014/17) chiarisce la procedura da osservare per l'adozione di decisioni di delega in materia di vigilanza e le persone alle quali possono essere delegati poteri decisionali.
Decision (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) specifies the procedure to be followed for adopting delegation decisions concerning supervision and the persons who may be delegated decision-making powers.
La procedura da seguire varia a seconda del tipo di browser utilizzato.
The procedure to follow varies depending on the type of browser used.
Procedura: da 30 gocce a 40 gocce in un quarto di un bicchiere d'acqua, bere prima dei pasti, per 30 minuti.
Procedure: from 30 drops to 40 drop in a quarter of a glass of water, drink before meals, for 30 minutes.
È opportuno stabilire disposizioni relative alla procedura da seguire quando un titolo è distrutto o smarrito.
It is appropriate to lay down provisions on the procedure to be followed when a licence is destroyed or lost.
Ogni persona che ha intenzione di provare questa procedura da sola è interessata all'opinione dei pazienti che sanno con certezza quale sia la terapia al plasma per i capelli.
Every person who plans to try this procedure on their own is interested in the opinion of patients who know for sure what the plasma therapy is for hair.
La procedura da seguire è la seguente:
The procedure for changing is as follows:
Ai fini del primo comma, lettera c), le condizioni dell’accordo precisano la procedura da seguire per la gestione delle conseguenze dell’inadempimento di una delle CCP firmatarie dell’accordo di interoperabilità.
For the purposes of point (c) of the first subparagraph, the terms of the arrangement shall outline the process for managing the consequences of the default where one of the CCPs with which an interoperability arrangement has been concluded is in default.
Flynn, segui la procedura da manuale.
Flynn, do this one by the book.
Nella nota inoltre deve essere descritta la procedura da seguire per verificare sull'utilizzatore che indossa il DPI che esso sia debitamente regolato e pronto per l'impiego.
They must also describe the procedure to be adopted in order to verify that PPE is correctly adjusted and functional when worn by the user.
La sezione 5 della decisione del Consiglio che adotta le norme d'attuazione in materia di protezione dei dati determina la procedura da seguire per l'esercizio di tali diritti.
Section 5 of the Council decision implementing rules on data protection determines the procedure to be followed for the exercise of those rights.
Informazioni sulla procedura da seguire al fine di attivare, disabilitare o rimuovere i cookie sono disponibili sul sito web del provider tramite la schermata di aiuto.
Information about the procedure to follow in order to enable, disable or remove cookies can be found on your Internet browser provider’s website via your help screen.
Ecco perché vale la pena dedicare una tale procedura da dieci a quindici minuti la sera.
That is why it is worth devoting such a procedure ten to fifteen minutes in the evening.
Viene fornita una descrizione della procedura da seguire ai fini della selezione delle imprese da controllare.
A description shall be provided of the procedure to be applied in order to select the undertakings to be scrutinised.
In primo luogo, tu stesso non puoi eseguire la procedura da solo.
Firstly, you yourself can not carry out the procedure yourself anyway.
Clicca su questo link per vedere tutti i casi possibili e la procedura da seguire:
Click this link to see all the possible cases and the protocol to follow:
Per ogni via d’esposizione (inalatoria, cutanea, per contatto con gli occhi, per ingestione) va indicata la procedura da seguire.
Subdivisions shall be used to indicate the procedure for each route, such as inhalation, skin, eye and ingestion.
Dove è possibile ottenere i formulari necessari e le informazioni complementari sulla procedura da seguire per presentare la domanda?
Where can I obtain the necessary forms and additional information on the procedure to be followed in order to make my claim?
Se il tuo account è già stato disattivato a causa della violazione delle norme, fai clic qui per consultare ulteriori informazioni e la procedura da seguire.
If your account has already been disabled for policy reasons, visit here for additional information and next steps. Back to top
La procedura da seguire e l’indirizzo del segretariato sono comunicati agli Stati membri per il tramite del comitato dei fondi agricoli.
The procedure to be followed and the address of the secretariat shall be notified to the Member States through the Committee on the Agricultural Funds.
9. La Commissione adotta orientamenti che prescrivono la procedura da seguire ai fini dell'applicazione del presente articolo.
1.The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
E poi un giorno ho deciso di eseguire la procedura da solo.
And then one day I decided to carry out the procedure myself.
È possibile reperire ulteriori informazioni sulla procedura da seguire per abilitare o disabilitare i cookie sul sito Web del provider del browser Internet tramite la schermata della guida.
Information about the procedure to follow in order to enable or disable cookies can be found on your Internet browser provider’s website via your help screen.
Procedura da applicare per la consultazione da parte di una commissione di informazioni confidenziali nel quadro di una riunione di commissione a porte chiuse
Procedure for the consultation by a committee of confidential information in a committee meeting in camera
È opportuno stabilire i criteri intesi a definire la procedura da seguire per l’adozione degli atti di esecuzione da parte della Commissione.
Criteria should be laid down to determine the procedure to be used for the adoption of implementing acts by the Commission.
Cioè, puoi facilmente eseguire questa procedura da solo senza ricorrere all'aiuto di qualcuno.
That is, you can easily carry out this procedure yourself without resorting to someone's help.
Gli Stati membri dovrebbero anche assicurare l'adeguata divulgazione di informazioni sulla procedura da seguire per i consumatori in caso di controversia con un professionista.
Member States should also ensure the appropriate dissemination of information on what consumers should do if they have a dispute with a trader.
Se necessario, viene fornita una descrizione della procedura da seguire per la ponderazione dei fattori di rischio.
Where appropriate, a description shall be provided of the procedure to be applied to weight the risk factors.
La decisione (UE) 2017/933 (BCE/2016/40) chiarisce la procedura da osservare per l'adozione di specifiche decisioni di vigilanza e le persone alle quali possono essere delegati poteri decisionali.
Decision (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) clarifies the procedure to be followed for adopting specific supervisory decisions and the persons who may be delegated decision-making powers.
Oggi la diagnosi è una procedura da laboratorio complessa, si creano dei campioni per il microscopio ed una persona addestrata deve esaminarli.
Today, you need to do a complicated laboratory procedure, create a bunch of microscope slides and have a trained person examine it.
0.94922304153442s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?